You suggest that the Bible verse in Genesis may have meant something different at the time, i.e. stewardship rather than dominion. I think that almost certainly was the case. The verse has been mistranslated. Your version has 'man'. Mine (NRSV) has 'humankind', but the translators in a footnote say that in the original Hebrew the word was 'Adam'. So we have to ask what 'Adam' meant to the original writer(s). In my view Genesis was originally an esoteric (probably Kabbalistic) text, where Adam referred to a spiritual entity, what we in modern times call a deity, which was given the task of stewardship of and care for the Earth.